segunda-feira, 23 de abril de 2012

Pânico na Band

quinta-feira, 19 de abril de 2012

Epitaph of the SS Gunther Grass

Epitaph of the SS Gunther Grass

During Nazism

The young "White Rose" were murdered because they resisted.

During Nazism young Günter, No. 666 SS killed Jews.

Adorno dictates "After Auschwitz, poetry is barbaric."

Ahmadinejad dictates that 6 million Jews in Israel should be eliminated.

Adenauer and Ben-Gurion dictate the "Wiedergutmachung."

Günter-eyed beast, beast claws, feral trial, dictates, as a satanic bard:

The condemnation of Israel as in the chant of "Prayer for Peace" delivered by Hitler.

The peace of the graveyard.

The world was silent when a young woman was raped in Ostrowiez and thrown out the window; the corpse remained exposed as the metaphor of the Wagnerian chorus howling for more martyrs.

Guimaraes Rosa dictates that the only response worthy of the son of Cordisburgo in front of Nazi evil was: "The bullet".

“Die Rose ist ohne warum; sie blühet, weil sie blühet " dictates Angelus Silesius.

The Golem dictates a flowerbed in Jerusalem "The Rose is without why; she blooms, because she blooms".

Poema Epitáfio para Günter Grass

Epitaph der SS Gunther Grass

Während der Nationalsozialismus
Junge "Weiße Rose" wurden ermordet, weil sie widerstanden.
Während Nazismus der junge Günter, Nr. 666 SS hat Juden getötet.
Adorno diktiert "Nach Auschwitz, Poesie barbarisch ist."

Ahmadinedschad diktiert vor, dass sechs Millionen Juden in Israel beseitigt werden sollte.
Adenauer und Ben Gurion diktieren die "Wiedergutmachung".
Günter- Tier Augen, Tier Krallen, verwilderte Versuch, diktiert als satanische Barde:
Die Verurteilung von Israel wie im Gesang der "Gebetstag für den Frieden" von Hitler ausgeliefert.
Die Ruhe des Friedhofs.

Die Welt war still, als eine junge Frau in Ostrowiez vergewaltigt wurde und aus dem Fenster geworfen war, die Leiche blieb wie eine Metapher fur der Wagner-Chor , die heulen für mehr Märtyrer ausgesetzt.
Guimaraes Rosa diktiert vor, dass die einzige Antwort würdig der Sohn des Cordisburgo vor bösen Nazi war: "Die Kugel".
"Die Rose ist ohne warum ; sie blühet, weil sie blühet" diktiert Angelus Silesius.
Der Golem diktiert vor einem Blumenbeet in Jerusalem "Die Rose ist ohne warum, sie blüht, weil sie blüht".

Poema Epitáfio para Günter Grass traduzido para o hebraico

Hebraico (tradução: Uri Lam)
Resposta ao texto “O Que Deve Ser Dito” de GUnter Grass, publicado no Suddeutche Zeitung, da Alemanha.
Jacob Pinheiro Goldberg, doutor em psicologia,psicanalista, advogado, poeta, mineiro nascido em Juiz de Fora MG, polonês e judeu.
jacobpgoldberg@yahoo.com.br

Epitáfio do SS Gunter Grass
Gunter Grass, à beira da morte, comete um poema.
Um poema que é o seu próprio epitáfio,
a tentativa de uma absolvição de culpa impossível de ser feita de um crime imperdoável.

Depois da guerra, Ben Gurion e Adenauer celebraram um tratado de reparação em relação às vítimas judias do nazismo.
Mas o único bálsamo foram jovens,
de 17 anos, do Rosa Branca,
jovens que em Berlim protestaram contra o nazismo,
e em nome do catolicismo, foram assassinados pela Gestapo,
enquanto Gunther Grass desfilava pela SS, que matava os judeus.
Durante o nazismo jovens da “Rosa Branca”
foram assassinados porque resistiram.
Durante o nazismo o jovem Günter,
nº 666 da SS, matou judeus.
Adorno decretou “Depois de Auschwitz, a poesia será bárbara”.
Ahmadinejad decretou que 6.000.000 de judeus em Israel devem ser eliminados.
Adenauer e Beu-Gurion decretaram o “Wiedergutmachung”.
Günter, com olhos de fera, garras de fera, juízo de fera, decreta, aedo satânico. A condenação de Israel no cantochão da “Oração à paz” proferida por Hitler. A paz do cemitério.
O mundo que se silenciou quando uma jovem foi estuprada em Ostrowiecz e jogada pela janela, ficou, cadáver exposto é a metáfora do coral wagneriano que urra por mais, mártires.
Guimarães Rosa decretou que diante de horror nazista, a única reação digna do mineiro de Cordisburgo era: “A bala”.
“Díe Rose ist ohme warum, sí bluhet weíl sí bluhet”, decretou Angelus Silesius.
O Golem decreta canteiro de flores em Jerusalém “A rosa não tem por quê. Floresce porque floresce”.

תגובה לטקסט "מה יש לומר" על ידי גונטר גראס, שפורסם ב-"סודויצע צייטונג", בגרמניה.
יעקב פיניירו גולדברג, ד"ר בפסיכולוגיה, פסיכואנליסט, עורך דין, משורר, נולד בג'ויז דה פורה, מינס ג'ריס, בברזיל, פולני ויהודי.
jacobpgoldberg@yahoo.com.br

אפיטף על ה-SS גינטר גראס
גינטר גראס, הגוסס, מבצע שירה.
השירה הזאת הוא אפיטפו,
ניסיון של מחילה לאשמה בלתי אפשרית,
מפשע שהוא בלתי נסלח.

לאחר המלחמה, חתמו בן גוריון ואדנאואר
על הסכם פיצוים ביחס ליהודים שנספו על ידי הנאציזם.
אבל המזור היחיד היו צעירים,
בני 17 שנה, מה"ורד הלבן",
צעירים שצעדו בברלין נגד הנאצים,
ובשם הדת הקתולית, נרצחו על ידי הגסטפו,
בעוד גינטר גראס היה צועד על ידי ה-SS,
שהרג יהודים.

במהלך הנאציזם, בני נוער מה"ורד הלבן"
נרצחו בגלל שהתנגדו.
במהלך הנאציזם, גינטר הצעיר, SS מס' 666,
הרג יהודים.

אדורנו אמר: "אחרי אושוויץ, השירה היא ברברית".

אחמדינג'אד הכריז כי חיבים לחסל שישה מיליון יהודים בישראל.

בן גוריון ואדנאואר קבעו את ה-"Wiedergutmachung"

גינטר, בעיניו של חיה, בציפורניו של חיה, בשיפוטו של חיה, גוזר - משורר שטני. גינויה של ישראל בזמירת "תפילה לשלום" הנמסרת על ידי היטלר. שלום של בית קברות.

העולם שתק כאשר אישה צעירה נאנסה באוסטרוביאק, ונזרקה דרך החלון, ונשארה גופה חשופה,
מטאפורה למקהלת ואגנר, יללות ליותר, קדושי מעונה.
גימאראס רוזה גזר שמול האימה הנאצית, התשובה היחידה הראויה על זה שנולד במינס ג'ראיס, בן עיר קורדיבורגו: "כדור".
“Díe Rose ist ohme warum, sí bluhet weíl sí bluhet”
הכריז אנגלוס סילסיוס.
הגולם גוזר ערוגת פרחים בירושלים: "ורד, אין למה; פורח כי פורח."

sexta-feira, 13 de abril de 2012

Goldberg analisa funk na TV Record

terça-feira, 10 de abril de 2012

O cavalo e eu Jacob Pinheiro Goldberg

terça-feira, 3 de abril de 2012